# Translation of Themes - Occasio in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Occasio package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 09:32:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Themes - Occasio\n"

#. Description of the theme
msgid "Occasio is a sleek and modern Blogging & Magazine WordPress Theme, carefully designed for writers using the Gutenberg Block Editor. The theme supports several blog layouts, extensive post settings and various page templates. It is also AMP-ready and accessible. Start your blog now!"
msgstr "Occasio, Gutenberg blok düzenleyicisini kullanan yazarlar için özenle tasarlanmış şık ve modern bir blog ve dergi WordPress temasıdır. Tema, çeşitli blog düzenlerini, kapsamlı yazı ayarlarını ve çeşitli sayfa şablonlarını destekler. Aynı zamanda AMP'ye hazırdır ve erişilebilirdir. Blogunuzu şimdi başlatın!"

#: searchform.php:21
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: searchform.php:15
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Ara &hellip;"

#: searchform.php:13 searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Ara:"

#: comments.php:58
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapalı."

#. translators: Comment Count
#: comments.php:36
msgid "%s comments"
msgstr "%s yorum"

#: comments.php:33
msgid "One comment"
msgstr "Bir yorum"

#: inc/customizer/default-options.php:61
msgid "Continue reading"
msgstr "Okumaya devam et"

#: inc/customizer/customizer.php:42
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/controls/plugin-control.php:33
msgid "Install Plugin"
msgstr "Eklenti yükle"

#: inc/customizer/controls/links-control.php:46
msgid "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=occasio/"
msgstr "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=occasio/"

#: inc/customizer/sections/theme-info-settings.php:49
msgid "Install our free Magazine Blocks to create a magazine-styled homepage in the Editor with just a few clicks."
msgstr "Birkaç tıklamayla düzenleyicide dergi tarzı bir ana sayfa oluşturmak için ücretsiz Dergi Bloklarımızı yükleyin."

#: inc/customizer/sections/theme-info-settings.php:48
msgid "Magazine Blocks"
msgstr "Magazin blokları"

#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:63
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sağ kenar çubuğu"

#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:62
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sol kenar çubuğu"

#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:56
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Kenar çubuğu konumu"

#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:43
msgid "Wide Layout"
msgstr "Geniş düzen"

#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:42
msgid "Centered Layout"
msgstr "Ortalanmış yerleşim"

#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:36
msgid "Theme Layout"
msgstr "Tema düzeni"

#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:19
msgid "Layout Settings"
msgstr "Yerleşim ayarları"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:264
msgid "Display previous/next post navigation"
msgstr "Önceki/sonraki yazı dolaşımını görüntüle"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:248
msgid "Display tags"
msgstr "Etiketleri görüntüle"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:232
msgid "Single Post"
msgstr "Tekil yazı"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:158
msgid "Post Details on single posts"
msgstr "Tekil yazılarda yazı detayları"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:148
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:222
msgid "Display comments"
msgstr "Yorumları görüntüle"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:132
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:206
msgid "Display categories"
msgstr "Kategorileri görüntüle"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:116
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:190
msgid "Display author"
msgstr "Yazarı görüntüle"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:100
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:174
msgid "Display date"
msgstr "Tarihi görüntüle"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:84
msgid "Post Details on blog and archives"
msgstr "Blog ve arşivlerde yazı detayları"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:68
msgid "Display images on single posts"
msgstr "Tekil yazılarda görselleri görüntüle"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:46
msgid "Display images on blog and archives"
msgstr "Blog ve arşivlerde görselleri görüntüle"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:30
msgid "Featured Images"
msgstr "Öne çıkarılan görseller"

#: inc/customizer/sections/post-settings.php:19
msgid "Post Settings"
msgstr "Yazı ayarları"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:140
msgid "Number of Posts"
msgstr "Yazı sayısı"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:124
msgid "Read More Link"
msgstr "Daha fazlasını oku bağlantısı"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:94
msgid "Excerpt More Text"
msgstr "Özet daha fazlası metni"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:78
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Özet uzunluğu"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:65
msgid "Post excerpt"
msgstr "Yazı özeti"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:64
msgid "Full post"
msgstr "Tam yazı"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:58
msgid "Blog Content"
msgstr "Blog içeriği"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:45
msgid "Three Column Grid"
msgstr "Üç sütun ızgara"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:44
msgid "Two Column Grid"
msgstr "İki sütun ızgara"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:43
msgid "Vertical List"
msgstr "Dikey liste"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:42
msgid "Horizontal List"
msgstr "Yatay liste"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:36
msgid "Blog Layout"
msgstr "Blog yerleşimi"

#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:19
msgid "Blog Settings"
msgstr "Blog ayarları"

#: inc/customizer/sections/website-settings.php:82
msgid "Display Tagline"
msgstr "Site sloganını görüntüle"

#: inc/customizer/sections/website-settings.php:66
msgid "Display Site Title"
msgstr "Site başlığını görüntüle"

#: inc/customizer/sections/website-settings.php:50
msgid "Scale down logo image for retina displays"
msgstr "Retina ekranlar için logoyu küçült"

#: inc/customizer/sections/website-settings.php:34
msgid "Retina Logo"
msgstr "Retina logosu"

#: inc/customizer/sections/footer-settings.php:59
msgid "Display credit link on footer line"
msgstr "Alt kısımda kredi bağlantısını göster"

#: inc/customizer/sections/footer-settings.php:36
msgid "Footer Text"
msgstr "Alt kısım metni"

#: inc/customizer/sections/footer-settings.php:19
msgid "Footer Settings"
msgstr "Alt kısım ayarları"

#: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:52 inc/back-compat.php:65
msgid "%1$s requires at least WordPress version %2$s. You are running version %3$s. Please upgrade and try again."
msgstr "%1$s en az WordPress %2$s sürümünü gerektirir. Siz %3$s sürümünü kullanıyorsunuz. Lütfen yükseltin ve tekrar deneyin."

#: inc/gutenberg.php:108
msgctxt "block font size"
msgid "Huge"
msgstr "Kocaman"

#: inc/gutenberg.php:103
msgctxt "block font size"
msgid "Extra Large"
msgstr "Çok büyük"

#: inc/gutenberg.php:98
msgctxt "block font size"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"

#: inc/gutenberg.php:93
msgctxt "block font size"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: inc/gutenberg.php:88
msgctxt "block font size"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: inc/gutenberg.php:79
msgctxt "block color"
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#: inc/gutenberg.php:74
msgctxt "block color"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Koyu Gri"

#: inc/gutenberg.php:69
msgctxt "block color"
msgid "Gray"
msgstr "Gri"

#: inc/gutenberg.php:64
msgctxt "block color"
msgid "Light Gray"
msgstr "Açık gri"

#: inc/gutenberg.php:59
msgctxt "block color"
msgid "White"
msgstr "Beyaz"

#: inc/gutenberg.php:54
msgctxt "block color"
msgid "Highlight"
msgstr "Öne çıkar"

#: inc/gutenberg.php:49
msgctxt "block color"
msgid "Accent"
msgstr "Aksan"

#: inc/gutenberg.php:44
msgctxt "block color"
msgid "Tertiary"
msgstr "Tersiyer"

#: inc/gutenberg.php:39
msgctxt "block color"
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"

#: inc/gutenberg.php:34
msgctxt "block color"
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"

#. translators: Theme Name and Link to ThemeZee.
#: inc/template-tags.php:398
msgid "WordPress Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "WordPress teması: %2$s tarafından %1$s."

#: inc/template-tags.php:362
msgctxt "pagination"
msgid "Next Posts"
msgstr "Sonraki yazılar"

#: inc/template-tags.php:361
msgctxt "pagination"
msgid "Previous Posts"
msgstr "Önceki yazılar"

#: inc/template-tags.php:345
msgctxt "post navigation"
msgid "Next Post"
msgstr "Sonraki yazı"

#: inc/template-tags.php:344
msgctxt "post navigation"
msgid "Previous Post"
msgstr "Önceki yazı"

#: inc/template-tags.php:305
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: inc/template-tags.php:287
msgid "% comments"
msgstr "% yorum"

#: inc/template-tags.php:286
msgid "1 comment"
msgstr "1 yorum"

#: inc/template-tags.php:285
msgid "No comments"
msgstr "Yorum yapılmamış"

#. translators: post author link.
#: inc/template-tags.php:242
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tarafından yazılmış tüm yazıları görüntüle"

#. translators: Search Results title.
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"

#: inc/theme-info.php:155
msgctxt "If you like this theme, rate it"
msgid "rate it"
msgstr "puan verin"

#: inc/theme-info.php:152
msgid "%1$s is proudly brought to you by %2$s. If you like this theme, %3$s :)"
msgstr "%1$s teması %2$s tarafından geliştirilmektedir. Temayı beğendiyseniz, %3$s :)"

#: inc/theme-info.php:135
msgid "Install Plugins"
msgstr "Eklentileri kur"

#: inc/theme-info.php:131
msgid "Extend the functionality of your WordPress website with our free and easy to use plugins."
msgstr "Ücretsiz ve kolay kullanışa sahip eklentilerimiz ile WordPress websitenizin becerilerini artırın."

#: inc/theme-info.php:128
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Önerilen eklentiler"

#: inc/theme-info.php:118 inc/customizer/controls/upgrade-control.php:33
msgid "Learn more about %s Pro"
msgstr "%s Pro hakkında daha fazlasını öğrenin"

#: inc/theme-info.php:117 inc/customizer/controls/upgrade-control.php:32
msgid "https://themezee.com/addons/occasio-pro/"
msgstr "https://themezee.com/addons/occasio-pro/"

#: inc/theme-info.php:114 inc/customizer/controls/upgrade-control.php:28
msgid "Purchase the %s Pro Add-on to get additional features and advanced customization options."
msgstr "%sPro eklentisini satın alarak ek özellikler ve gelişmiş özelleştirme seçenekleri edinin."

#: inc/theme-info.php:111 inc/customizer/controls/upgrade-control.php:25
msgid "Pro Version Add-on"
msgstr "Pro sürümü eklentisi"

#: inc/theme-info.php:104
msgid "Get more features"
msgstr "Daha fazla özellik edinin"

#: inc/theme-info.php:84
msgid "Customize Theme"
msgstr "Temayı özelleştir"

#: inc/theme-info.php:81
msgid "%s makes use of the Customizer for all theme settings. Click on \"Customize Theme\" to open the Customizer now."
msgstr "%s tüm tema ayarları için özelleştiriciyi kullanır. Özelleştiriciyi açmak için \"Temayı özelleştir\" tuşuna basın."

#: inc/theme-info.php:78 inc/customizer/customizer.php:37
msgid "Theme Options"
msgstr "Tema seçenekleri"

#: inc/theme-info.php:72
msgid "View %s's documentation"
msgstr "%s teması belgelerini görüntüleyin"

#: inc/theme-info.php:68
msgid "Need help to set up and configure this theme? We got you covered! Check out the extensive theme documentation on our website."
msgstr "Bu temayı kurma ve ayarlama konusunda desteğe mi ihtiyacınız var? Sizi düşündük! Sitemizdeki geniş tema belgelerine bir göz atın."

#: inc/theme-info.php:58
msgid "Getting started with %s"
msgstr "%s ile işe başlarken"

#: inc/theme-info.php:51 inc/theme-info.php:155
#: inc/customizer/controls/links-control.php:53
msgid "Rate this theme"
msgstr "Bu temayı değerlendir"

#: inc/theme-info.php:51 inc/theme-info.php:155
#: inc/customizer/controls/links-control.php:52
msgid "https://wordpress.org/support/theme/occasio/reviews/"
msgstr "https://wordpress.org/support/theme/occasio/reviews/"

#: inc/theme-info.php:50 inc/customizer/controls/links-control.php:47
msgid "Theme Changelog"
msgstr "Tema değişiklik günlüğü"

#: inc/theme-info.php:50
msgid "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=occasio"
msgstr "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=occasio"

#: inc/theme-info.php:49 inc/theme-info.php:65
#: inc/customizer/controls/links-control.php:41
msgid "Theme Documentation"
msgstr "Tema belgeleri"

#: inc/theme-info.php:49 inc/theme-info.php:71
#: inc/customizer/controls/links-control.php:40
msgid "https://themezee.com/docs/occasio-documentation/"
msgstr "https://themezee.com/docs/occasio-documentation/"

#: inc/theme-info.php:48 inc/customizer/controls/links-control.php:35
msgid "Theme Demo"
msgstr "Tema örneği"

#: inc/theme-info.php:47 inc/customizer/controls/links-control.php:29
msgid "Theme Page"
msgstr "Tema sayfası"

#: inc/theme-info.php:46 inc/customizer/controls/links-control.php:25
msgid "Theme Links"
msgstr "Tema bağlantıları"

#: inc/theme-info.php:20 inc/customizer/sections/theme-info-settings.php:19
msgid "Theme Info"
msgstr "Tema bilgisi"

#: inc/theme-info.php:19 inc/theme-info.php:40
msgid "Welcome to %1$s %2$s"
msgstr "%1$s temasına hoşgeldiniz - Sürüm %2$s"

#: template-parts/header/site-navigation.php:22
msgid "Primary Menu"
msgstr "Birincil menü"

#: template-parts/header/site-navigation.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: template-parts/page/content-none.php:34
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Görünen o ki bakındığınız her ne ise bulamıyoruz. Belki arama özelliği yardımcı olabilir."

#: template-parts/page/content-none.php:29
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Üzgünüz, arama terimlerinizle hiçbir şey eşleşmedi. Lütfen farklı anahtar kelimelerle tekrar deneyin."

#: template-parts/page/content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "İlk yazınızı yayımlamak için hazır mısınız? <a href=\"%1$s\">Buradan başlayın</a>."

#: template-parts/page/content-none.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"

#. Template Name of the theme
msgid "Full-width Layout"
msgstr "Tam genişlik yerleşimi"

#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Sol kenar çubuğu"

#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Sağ kenar çubuğu"

#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar Left / No Title"
msgstr "Sol kenar çubuğu / Başlık yok"

#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar Right / No Title"
msgstr "Sağ kenar çubuğu / Başlık yok"

#. Template Name of the theme
msgid "Full-width / No Title"
msgstr "Tam genişlik / başlıksız"

#. Template Name of the theme
msgid "No Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu yok"

#. Template Name of the theme
msgid "No Page Title"
msgstr "Sayfa başlığı yok"

#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"

#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search or one of the links below?"
msgstr "Bu yerde hiçbir şey bulunamadı gibi görünüyor. Bir arama yapmayı veya aşağıdaki bağlantılardan birini deneyin?"

#: 404.php:17
msgid "404: Page not found"
msgstr "404: Sayfa bulunamadı"

#: functions.php:209
msgid "Occasio List Post"
msgstr "Occasio liste yazısı"

#: functions.php:208
msgid "Occasio Single Post"
msgstr "Occasio tekil yazı"

#: functions.php:193
msgctxt "widget area description"
msgid "Appears in the bottom footer line."
msgstr "Alt kısmın altında görüntülenir."

#: functions.php:191
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Alt kısım telif hakkı"

#: functions.php:182
msgctxt "widget area description"
msgid "Appears on blog pages and single posts."
msgstr "Blog sayfalarında ve tek yazılarda görünür."

#: functions.php:180
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"

#: inc/addons.php:138 inc/addons.php:139 functions.php:118
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Alt menüyü toparla"

#: inc/addons.php:138 inc/addons.php:139 functions.php:117
msgid "Expand child menu"
msgstr "Alt menüyü genişlet"

#: functions.php:46
msgid "Main Navigation"
msgstr "Ana dolaşım"

#. Theme Name of the theme
#. translators: Theme Name and Link to ThemeZee.
#: inc/template-tags.php:399
msgid "Occasio"
msgstr "Occasio"

#. Author URI of the theme
#: inc/theme-info.php:154
msgid "https://themezee.com/"
msgstr "https://themezee.com/"

#. Author of the theme
msgid "ThemeZee"
msgstr "ThemeZee"

#. Theme URI of the theme
#: inc/theme-info.php:47 inc/customizer/controls/links-control.php:28
msgid "https://themezee.com/themes/occasio/"
msgstr "https://themezee.com/themes/occasio/"